Are you a Malaysian Chinese?
Or are you a Chinese Malaysian?
You see, many ethnic Chinese in Malaysia are a confused bunch. They don’t know whether to call themselves Chinese or Malaysian. And gwai lohs who visit Malaysia are always confused by them.
This is bad. Very bad. Why? Because this means that no one knows where their loyalty lies. No wonder many Malays hate us and distrust us.
If you ask me, I’d say I’m a Chinese Malaysian. ‘Chinese’ is what describes me. ‘Malaysian’ is who I am. This means that I am a Malaysian, but of Chinese ethinicity. Malaysia is my country, I grew up in Malaysia, and I am emotionally attached to Malaysia. I am concerned about what is happening here in Malaysia, not Taiwan or China (that’s the problem. Apasal asyik cakap pasal Taiwan & China aje?! Balik tiong sua lah lu!). It is my TANAH AIR.
An analogy: red apple. ‘Red’ = adjective; ‘apple’ = noun. ‘Red’ is what describes the noun, ‘apple’ is what that noun is.
Another analogy: Malay Chinese. Malay = adj; Chinese = noun. This would apply to a person whose ethnicity is Malay, but Chinese by heart. This could happen if his ancestors settled in China, adopted China as his country, grew up in China and is emotionally attached to China.
So, if you call yourself a Malaysian Chinese, that means you still have the immigrant mentality. But you keep demanding for all kinds of stuff from the Malaysian gahmen. Dude, you’ve got to realise that unless you start calling yourself a Malaysian, and start behaving like one… Then only would people start to give you what you deserve.
It’s Visit Malaysia Year 2007. If tourists ask, say you are Malaysian… a true-blue Malaysian.
the CInaMudahLupa (sarcasm alert: satire on ‘Melayu Mudah Lupa’).